你是否了解地球上少數語種的現狀?你是否知道在現存語言中,接近1/3(2680種)的語種已被列為瀕危語言,其中199種的使用者不超過10人或已經消失?作為絕對強勢語言的使用者,我們是否應該任由少數群體的母語在世界地圖上逐漸暗淡、消失?如今,這項議題不僅局限于聯合國的圓桌會議上,一家互聯網公司的加入將能力和責任賦予了每一個人。
11月8日全球合作伙伴大會上,騰訊云與全球說宣布建立合作伙伴關系,在建設全球性語言平臺、提高語言保護技術與能力、建立語言保護意識三個層面展開合作,未來將進一步推動聯合國教科文組織所倡導的語言多樣性保護議題。大會現場,聯合國教科文組織駐華代表處主任歐敏行(Marielza Oliveira),全球說創始人、CEO溫榮輝,騰訊公司副總裁、騰訊云總裁邱躍鵬,騰訊云副總裁許菁文到場見證了啟動儀式。
圖注從左到由:全球說創始人、CEO溫榮輝;聯合國教科文組織駐華代表處主任歐敏行;騰訊公司副總裁、騰訊云總裁邱躍鵬;騰訊云副總裁許菁文
“多語言即多文化”一直是聯合國教科文組織倡導的重要議題,在過去25年的時間里,聯合國分析和收集了2000余種瀕危語言的活躍狀況和語料信息,為該項目提供政策支持和戰略方向指導。全球說則擁有近100種語言的學習課程,將為世界語言地圖打造免費的在線學習和交互平臺。
聯合國教科文組織駐華代表處主任甌敏行女士在致辭中說道:“UNESCO向來重視人世界語言和文化的傳承,語言是幫助解答‘我們是誰’的鑰匙,與人類內心最深處的身份認同息息相關。我們非常驕傲地看到,今天騰訊云與全球說緊密合作,共同為提升互聯網空間的語言多樣性保護意識而共同努力。”
圖注:聯合國駐華代表處主任甌敏行女士
AI讓語料孤島“流動”起來
在開放、互通的互聯網空間,“語言霸權”的現象卻更加嚴峻。據統計,10種主流語言的使用人數占到互聯網用戶的84.3%,僅英語和中文兩大主流語言就占據全世界互聯網用戶的52%。這意味著,大多數小語種使用者在互聯網環境內被邊緣化,無法充分參與、感知新興知識社會。
作為項目的技術合作伙伴,騰訊云將以小微智能語音平臺為核心,與全球說展開世界范圍內的語言語料庫的采集,利用AI、大數據、云計算等互聯網技術,讓語料信息在一個在線、協同、開放的平臺上“流通”起來。首先,是AI基礎能力的開放,基于對大量語料數據的收集和測試,開放AI語音評測能力、語音識別能力、TTS等智能語音技術。換言之,AI能在人們進行新語言學習的過程中,對在線學習者“五花八門”的發音進行評估、糾錯,馬來西亞主機 日本服務器,讓學習者能獨立的完成高質量的語言在線學習。其二是Skill內容生態的開放,上百種語言課程將陸續在小微Skill平臺上線,為硬件合作伙伴提供更全面的內容生態支持,讓多語言交互在育兒、家居等場景能夠快速普及。
騰訊云副總裁許菁文表示:“我們將致力于用技術的手段,改善眾多語種仍在互聯網空間不可聽、不可見、不可學和不可用的困境,與全球說一起把世界范圍內采集語言的數據庫,讓每一個人都有機會把自己的聲音放到全球的語調庫中來。”
科技與人文共舞,傳遞技術的溫度
除了云計算、人工智能的加持,騰訊云還將協同內外合作伙伴生態,在提升語言多樣性認知、促進國際合作和互聯網創新等方面聯合社會各方精誠合作,依托于騰訊強大的影響力和豐富的業務生態,鼓勵大眾在互聯網空間成為積極的語言學習者、倡導者、參與者、和內容創造者,推動世界語言多樣性保護意識的提升。
在騰訊云副總裁許菁文看來,作為一家以技術影響力驅動的公司,騰訊云很榮幸能與眾多行業伙伴一起探索,將技術落地到不同的應用場景中。“我們在追求客戶價值最大化的過程中,也在思考能否為社會提供商業之外的價值,比如更貼近人心的價值,更有情感的價值。”
今年3月,騰訊云與福建省公安廳共同打造了防走失平臺“牽掛你”項目,借助騰訊優圖實驗室研發的海量人臉檢索技術,上線短短半年已幫助了124名走失人員與家人重聚。
今年底到明年,東京主機 日本代理服務器,“多語言冠軍挑戰賽”、“世界母語日”、“語言大使”招募等系列活動將陸續拉開帷幕。首屆“多語言冠軍挑戰賽”也得到了國家語委語用司、中國聯合國教科文組織全國委員、中國語言資源保護中心等機構的傾力支持,由汪涵擔任推廣大使,于今年內上線。2018年7月,世界語言地圖也將正式和公眾見面。